Dalla scena musicale georgiana arriva una voce giovane ma già piena di esperienza: Mariam Shengelia è pronta a conquistare l’Europa con la sua energia e il suo brano Freedom all’Eurovision Song Contest 2025.
Con un percorso iniziato nei talent show nazionali e una passione per la musica che l’ha accompagnata fin da bambina, Mariam porta sul palco di Basilea una canzone che parla di liberazione e forza interiore.
Chi è Mariam Shengelia
Nata il 14 maggio 2002 a Mingrelia, in Georgia, Mariam Shengelia ha mostrato fin da piccola un grande interesse per la musica. Cresciuta tra Tbilisi e Zugdidi, ha studiato canto e teoria musicale al Conservatorio Statale di Tbilisi, sviluppando uno stile che unisce vari generi come pop, soul e jazz.
La sua carriera musicale inizia nel 2018, quando è diventata semifinalista di X Factor Georgia a soli 16 anni. Nel 2021, ha raggiunto le semifinali di The Voice Georgia, e nel 2025 ha anche ottenuto il secondo posto in Tsekvaven Varskvlavebi, la versione georgiana di Dancing with the Stars .
Oltre alle sue partecipazioni televisive, utili ad allenare la sua presenza scenica, Mariam è membro della band georgiana Mix2ura, con la quale ha esplorato diversi generi musicali, consolidando la sua presenza nella scena musicale del paese.
Mariam Shengelia all’Eurovision Song Contest 2025
Il 14 marzo 2025, la Georgian Public Broadcaster ha annunciato che Mariam Shengelia come rappresentante ufficiale della Georgia all’Eurovision Song Contest 2025 con il brano Freedom.
Scritta da Keti Gabisiani e Buka Kartozia, la canzone è un inno alla liberazione personale e alla resilienza: un brano cantato in georgiano e inglese che riflette le radici musicali della cantante.
“Freedom”, traduzione del brano di Mariam Shengelia
Il viaggio Eurovision di Mariam Shengelia parte nella seconda semifinale del contest programmata per giovedì 15 maggio: un momento in cui potrà salire sul palco e provare a ottenere un posto nella finale di sabato 17 maggio. Ecco la traduzione di Freedom, il suo brano in gara:
Libertà
(Ani e Bani, Gan e Don)
Gli anni passano, il tempo passa
Io e Win, Zen e Than
Non rinunciamo mai a questo cielo e a questa montagna)
Come il profumo dell’erba
La rugiada della primavera, Ankara
Sete di libertà
La Madre Patria lo portava con sé nel cuore
E come questo cuore nel mio petto
La libertà è dentro di me.
E mentre le nostre vite
La patria è l’unica
Questo sole riscalda e illumina le strade
Le montagne e i mari della patria
Seguiremo i sentieri con speranza
E cielo azzurro e senza nuvole
Mare calmo e agitato
Non voglio più la ricchezza
La libertà è un dono del cielo che condividiamo
La libertà è una ricchezza umana da custodire con cura
La libertà è una sorgente montana da condividere, gente
Lascia che sia qui e là – ovunque
Vivo la mia vita con il mio sorriso
La gentilezza è il mio stile
La libertà che rende la vita così mite
La mia casa, i miei dolci vestiti, una canzone
Prati e montagne da percorrere
Questa è la mia ricchezza e il mio trono
Libertà, libertà, Ani e Ban